“1+1” пояснив повернення російськомовних “Сватів”: спостерігаємо розкол за мовним принципом
Телеканал “1+1” відповів на критику в мережі щодо перекладу на українську мову серіалу “Свати”, який пізніше повернули на російську. За словами представників, компанія прийняла рішення поступово переходити на українську мову в фільмах і серіалах.
Це рішення обумовлене негативною реакцією на дубльований продукт з боку більшості глядачів, які звикли до перегляду кінострічок саме в тому вигляді і з тим колоритом, з яким продукт був створений спочатку. Про це телеканал повідомив ексклюзивно для OBOZREVATEL.
Як стало відомо, в подальшому такі продукти транслюватимуться мовою оригіналу в рамках чинного законодавства.
Зазначається, що зараз спостерігається певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважається категорично неприпустимим.
“1+1″ виступає за рівні умови на телевізійному ринку і чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. А особливо, коли мова йде про таке важливе питання як мова. Тільки спільними зусиллями всіх гравців ринку можливо зрушити ситуацію”, – розповіли представники телеканалу.
Додається, що “1+1” продовжить інвестувати в якісний дубляж і контент українською мовою та “спонукати глядача дивитися рідною мовою”.